Translate

3 Mart 2018 Cumartesi

The/A&An İngilizce

Selam ladies and getlemeen;bugün öncelikle Türkçede alışık olmadığımız "The" kavramına bakalım dedik iyi mi ettik ona siz karar verin ,evet yorum yapın da sayımızı bilelim yahu :)

İngilizce de The belirli bilinen bir şeyi ifade etmede kullanılır,tamam da kardeşim bu tanım kitaplar da da var sen bize daha açık bir şekilde anlatsana diyebilirsiniz ,ama yine de bilmekte fayda var dostlar.

Önce basit örneklerle gidelim bakalım;

-Ohh I am late ,where is the coach? "ahh geç kaldım,koç nerede?"
-He has not come yet                      "henüz gelmedi"
-ohh thank god                                "ohh Allaha sükür"

böyle bir muhabbet geçiyor yukarda adam derse gecikiyor koç nerde diye soruyor yani koçu ilk defa görmeyecek tanıyor ve bir tane olduğundan direkt the coach diyebiliyor.

-Excuse me ,where is the station? "pardon,istasyon nerede?"
-it's right there sir                        "tam şurada"
-thank you my lady!                     "sağolun hanımefendi"

Bu örnekte de centilmen abimiz istasyonun yerini soruyor belli ki bir tane istasyon var orada ve çok yakın olmalı hemen şurada diye cevap aldığına göre o yüzden direkt the diye soruyor.

Şöyle düşünelim İstanbulda otogar soran biri Esenler Otogarı nerede diye sormaz Otogar'a nasıl gidebilirim ,nerede diye sorar.Belli dir yani ama havalimanında olay değişiyor iki tane olduğundan Atatürk veya Sabiha Gökçen havalimanın olduğunu belirtmesi gerekiyor bu durumda the kullanılmaz.

Mesela The Office dizisine bakalım bu başta ki the bu ifadenin bir televizyon dizisi olduğunu ifade ediyor ,yani özel ve tek gerçi ingilizlerinde böyle bir dizisi var dı ama onlar bunu pek önemsemeden yine aynı isimle Amerikan versiyonunu uydurdular ki bu daha başarılı oldu diyebirliriz 9 sezon dayanmasından ötürü,neyse konudan uzaklaşmayalım :)

Yani özel eşi benzeri olmayan tanıdık bilinen bir şeyi ifade ederken the kullanıyoruz.Bir şitkette çalışıyorsunuz diyelim ofis çok pis ve bunu ifade ederken the office is too dirty diyorsunuz yani kendi ofisinizden bahsettiğiniz apaçık,değil mi :) ?

Ama bir ististamız var ülkeler ve özel isimler de The kullanmıyoruz örnekler le bakalım;

The Ahmet is there böyle bir şey kesinlikle yanlış olur çünkü zaten Ahmet bir özel kisi onu özelleştirmek için bir the kullanmamıza gerek yok

The Turkey is a very beautiful country bu da kesinlikle yanlış ,ülke olan sadece bir Türkiye var ve yeterince özel bir isim

fakat USA,UK gibi birleşik devletlerde The kullanabiliyoruz;

The United States of America doğru bir ifade oluyor birleşik devlet olduğundan dolayı the getiriyoruz bunları ezberleyecez artık ama pek çok yok neyse ki :)

"A" artikel kullanımına bakalım şimdide;

Genel olarak A bilinmeyen genel nesnelerden önce kullanılır ve sessiz harf ile başlayan nesnelerden önce bunun nedeni ise daha kolay söyleme açısından böyle bir taktik geliştirmiş ingilizler,hemen örnekler le bakalım madem guys :)

a dog , an dog -hangisi daha kolay söyleniyor? cevabı yorumlar da :)

 I saw a dog on the street "sokakta bir köpek gördüm"

Burda bir köpek görüldüğü ifade ediliyor ama bilinmeyen bir köpek adı yok sahibi yok ve dog gördüğünüz gibi D yani sessiz harf ile başlıyor

"An" ise yine belirsiz nesneler den önce ama bu sefer ünlü harf ile başlayan kelimelerden nesnelerden önce belirtiliyor.

1-I have an exam tomorrow "yarın bir sınavım var"
2-I saw an elephant at the zoo yesterday "dün hayvanat bahçesinde bir fil gördüm"

İlk cümlede arkadaşın yarın bir sınavı varmış ama ne sınavı kim bilir ,biyoloji mi ingilizce mi veya başka bir ders? who knows? bu yüzden the değil an kullandık ve ünlü harf ile başladığı nıda (E) kaçırmadık sanırım :)

İkinci cümlede ise hayvanat bahçesinde görülen bir filden bahsediliyor ama bir tane değil ki birçok fil olmalı hayvanat bahçesinde yani belirsiz olduğundan ve ünlü harf ile başladığından "An" kullandık arkadaşlar






Hiç yorum yok:

Yorum Gönder